SIGLA TELEVISIVA ITALIANA
Vultus 5
Vortice di luce fra le stelle
col suo spirito ribelle sta arrivando voltus five
brivido che scorre sulla pelle
sensazioni troppo belle puo' provare voltus five

(con te dovunque voltus five)
(andra' dovunque voltus five)
(salvera' chiunque voltus five)
(e questo dunque e' voltus five)
batte forte il cuore dentro al petto
voltus sei un eroe perfetto
troppo forte voltus five

(ripetuta quattro volte)

vult diskita01
Sigla: Voltus 5
Testo: Loriana Lana e Daniele Viri
Musica: Carlo Maria Cordio
Interpreti: Loriana Lana e Daniele Viri
Casa discografica: CAM
Durata:
Anno: 1983
Note:

SIGLA ORIGINALE GIAPPONESE
Voltes V no Uta [ボルテスVのうた]
Opening Theme


Tatoe arashi ga futoutomo
Tatoe oo nami arerutomo
Kogida sou tatakai no umi he
Tobikomou tatakaino uzu he
Mitsume au hitomi to hitomi
Yukumori o shinji au 5 (go) nin ni nakama
BORUTESU FAIFU ni subete o kakete
Yaruzo chikara no tsukirumade
Chikyuu no yoake ha mou chikai

Tatoe ikazu chiburoutomo
Tatoe daichi ga yurerutomo
Tobida sou tatakai no sora he
Mamorouyo tatakai no niwa o
Nigiri au tagai no te to te
Ma kokoro o shinji aou 5 (go) nin no nakama
BORUTESU FAIFU ni inochi o kakete
Yukuzo shouri o tsukamumade
Uchuu no yoake ha mou chikai

Tatoe kemono ga hoeru tomo
Tatoe yukute o fusagu tomo
Utaou yo tatakai no uta o
Katarou yo tatakai no michi o
Ashinami o sorue teyukou
Otagai o shinji aou 5 (5) nin no nakama
BORUTESU FAIFU ni azuketa inochi
Tobize uchuu no hatemademo
Minna no egaomo mou chikai
vult diskjap1 01 Voltes V no Uta ボルテスVのうた
Testo Yatsude Saburo 作詞 [Sakushi] 八手三郎
Musica Kobayashi Asei 作曲 [Sakkyoku] 小林亜星
Arrangiamento Takada Hiro 編曲 [Henkyoku] 高田弘
Interprete Horie Mitsuko, Koorogi ' 73, Columbia Yurikago Kai 歌 [Uta] 堀江美都子、こおろぎ'73、コロムビアゆりかご会
Casa discografica:
Durata:
Anno:
Note:
-->

ボルテスVのうた [Voltes V no Uta]
オープニングテーマ (Opening Theme)


たとえ あらしがふこうとも たとえ 大波あれるとも
こぎだそう たたかいの海へ とびこもう たたかいのうずへ
みつめあう ひとみとひとみ ぬくもりをしんじあう 五人のなかま
ボルテスVに すべてをかけて やるぞ 力のつきるまで
地球の夜明けは もうちかい

たとえ いかずちふろうとも たとえ 大地がゆれるとも
とびこもう たたかいの空へ まもろうよ たたかいの庭へ
にぎりあう たがいの手と手 真心をしんじあう 五人のなかま
ボルテスVに いのちをかけて ゆくぞ 勝利をつかむまで
宇宙の夜明けは もうちかい

たとえ けものがほえるとも たとえ ゆくてをふさぐとも
うたおうよ たたかいのうたを かたろうよ たたかいの道を
あしなみを そろえてゆこう おたがいをしんじあう 五人のなかま
ボルテスVに あずけたいのち とぶぜ 宇宙のはてまでも
みんなの笑顔も もうちかい

TRADUZIONE IN ITALIANO
La canzone di Vultus (Sigla d'apertura)
Anche se soffia la tempesta, anche se le onde ingrossano
combatterai nel mare della battaglia, ti tufferai nel vortice della lotta
Si fissano negli occhi e credono nella generosità,
cinque ragazzi uniti
Vultus V, puntiamo tutto su di te
Darai la tua forza finché non sarà esaurita
L'alba della Terra è ormai vicina

Anche se il tuono romba, anche se la terra trema
Ti farai strada nel cielo della battaglia, difenderai il giardino della
lotta
Stringendo gli uni le mani degli altri e credendo nel loro cuore,
cinque ragazzi uniti
Vultus V, ti affidiamo le nostre vite
Inseguirai la vittoria finché non l'avrai afferrata
L'alba del mondo è già prossima

Anche se le fiere ruggiscono, anche se il cammino è ostruito,
canterai l'inno della lotta, racconterai il percorso della battaglia
Andranno avanti serrando il passo,
cinque ragazzi uniti
Vultus V, la vita ti è affidata
Vola nello spazio, fin dove si estende
Per ognuno è già prossimo il sorriso

Thanks to Mario Barbaliscia di Lauro

SIGLA ORIGINALE GIAPPONESE
Chichi wo Motomete [父をもとめて]
Ending Theme


Oya ni hagureta hinadori mo
itsuka wa yasashii futokoro ni
aeru ashita mo aru darou
da no ni naze meguriaenu chichi no kage
naku mono ka   boku wa otoko da
shinjite'ru   shinjite'ru   sono hi no koto wo
kono te de chichi wo dakishimeru hi no koto wo

no ni saku hana mo tsuyukusa mo
itsuka wa hito to meguriaeru
kataru yube mo aru darou
da no ni naze otozurenai shiawase ga
naku mono ka   boku wa otoko da
taete matsu   taete matsu   sono hi ga kuru to
te wo tori chichi wo waraiau hi ga kuru to

mikadzuki wo oou murakumo mo
itsuka wa kaze ga fukiharai
kagayaku yoru mo aru darou
da no ni naze kiramekanai chichi no hoshi
naku mono ka   boku wa otoko da
tatakau zo   tatakau zo   sono hi no tame ni
kono te ni chichi wo torimodosu hi no tame ni
vult diskjap1 01 Chichi wo Motomete 父をもとめて
Testo Aoi Akira 作詞 [Sakushi] あおいあきら
Musica Kobayashi Asei 作曲 [Sakkyoku] 小林亜星
Arrangiamento Takada Hiro 編曲 [Henkyoku] 高田弘
Interprete Mizuki Ichirou, Koorogi ' 73 歌 [Uta] 水木一郎、こおろぎ'73
Casa discografica:
Durata:
Anno:
Note:

父をもとめて [Chichi wo Motomete]
エンディングテーマ (Ending Theme)


親にはぐれた ひなどりも いつかはやさしい ふところに
かえる明日も あるだろう だのになぜ めぐり逢えぬ 父のかげ
泣くものか ぼくは男だ 信じてる信じてる その日のことを
この手で父を 抱きしめる日のことを

野に咲く花も つゆくさも いつかはひとと めぐり逢う
かたるゆうべも あるだろう だのになぜ おとずれない しあわせが
泣くものか ぼくは男だ たえてまつ たえてまつ その日がくると
手をとり父と わらいあう日がくると

三日月をおおう むら雲も いつかはかぜが ふきはらい
かがやく夜も あるだろう だのになぜ きらめかない 父の星
泣くものか ぼくは男だ たたかうぞ たたかうぞ その日のために
この手に父を とりもどす日のために

Traduzione in Inglese - Seeking Father
There will be a tomorrow
when even this little bird that turned from his parents
can someday return to their kind bosom, right?
Yet why can't I even meet father's shadow?
Am I going to cry?   No way, I'm a man.
I believe, I believe in that day,
the day I embrace my father in my arms.

Someday the flowers of the field and grass of the rainy season
shall meet someone.
Perhaps there will come a day I can say so.
Yet why doesn't happiness come?
Am I going to cry?   No way, I'm a man.
I shall endure. I shall bear and wait for that day to come,
the day when I can hold father's hand and laugh with him.

Someday the winds shall sweep away
the clouds hung over the crescent moon
Perhaps there will be a brilliant night
Yet why doesn't father's star shine?
Am I going to cry?   No way, I'm a man.
I shall fight, I shall fight for that day,
for the day I take back father with my own hands.

Thanks to sciano de santis

Altre cover di 45 giri giapponesi

vult diskjap01 vult diskjap02 vult diskjap03
vult diskjap04 vult diskjap05 vult diskjap06
vult diskjap07 vult diskjap08 vult diskjap09
vult diskjap10 vult diskjap1 01 vult diskjap1 02
vult diskjap1 03 vult diskjap1 04 vult diskjap1 05
vult diskjap1 06 vult diskjap1 07 vult diskjap1 08

Altre cover di 33 giri giapponesi

vult disk33jap01 vult disk33jap02 vult disk33jap03
vult disk33jap04 vult disk33jap05 vult disk33jap06

Altre cover di CD giapponesi

Cyborg009 / Chodenji Machine Voltes V

cyborg voltes01
Estratto
(5 immagini)

By Shotaro Ishinomori / Toei
1979
4 canzoni
Size approx 19*19.5 cm

Voltes 5 Song Books

voltesv songbook1 01
voltesv songbook2 01
voltesv songbook3 01